(New Delhi, Jun 30, 2014) A collection of non-fiction writing from iconic Urdu writer Saadat Hasan Manto showcases his brilliance while dealing with life’s most mundane things – graveyards, bumming cigarettes, a film crew with motley characters from mythology – and a sharp dissection of what ails the subcontinent.
“Why I Write: Essays by Saadat Hasan Manto” is translated by journalist-writer Aakar Patel and published by Tranquebar Press.
“Those who have read him (Manto) in the original, or even heard his words recited by Naseeruddin Shah’s magnificent troupe which performs his works, will know Manto’s language as that of Bollywood: simple and plain Hindustani. He is an easy man to translate in that sense,” says Patel.
“Most of the pieces in this collection were written for newspapers, and except for two, so far as I know, none have been translated before. I have edited, clipped, trimmed and rewritten a few of them, perhaps more than I should have,” he says.
In the opening piece “Why I Write”, Manto answers the questions which most authors face.
“The most important reason is that I’m addicted to writing, just as I am to drinking. When I don’t write, it feels I’m unclothed, like I haven’t had a bath. Like I haven’t had my first drink,” Manto had written in what was published as “Main Afsana Kyon Kar Likhta Hoon”.
“I don’t actually write the stories, mind you, they write themselves. And that shouldn’t be surprising. You see, I haven’t had much education. I have, however, written 20 books and I’m often astonished as the thought of who their writer could possibly be,” he wrote.
“When the fountain pen is not in my hand, I’m merely Saadat Hasan. A man who knows and is able to express little. It is the pen that transforms me into Manto,” he wrote.
One of the greatest raconteurs of the 20th century, Manto declares that he was forced to write when his wife routinely demanded that he put bread on the table for the family. He doesn’t attribute any genius to his skills as a writer and convinces his readers that the stories flowed even as he minded his daughters or tossed a salad.
Equally, he treats his tryst with Bollywood with disdain and unmasks the cardboard lives of tinsel town when a horse is painted to double up for a zebra or multiple fans rotate to create a deluge.
Two of Manto’s favourite and recurring themes – women and Partition – find special mention.
In “Save India from its Leaders”, Manto wrote, “India doesn’t need many leaders, each singing a different tune from the other, but those who sing together suing the same words.
We need only one, as wise as the Caliph Umar and as brave as Ataturk. Someone who will rein in the runaway horse of the State. Who will lead us manfully towards Independence.”
He also had a dislike for Bollywood movies.
“What an effective fraud is this business of films, that it should have also defrauded the one who helped make it,” he wrote in the piece “Why I Can’t Stand Bollywood”.